Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Никитин А.-Случай на нефтяной платформе-6

- Да, - сказал я и отступил.

- Я подарю тебе жизнь, Дэвид, в обмен на твоё исчезновение.

Он достал из кармана пакет и протянул мне.

- Возьми это, Дэвид. Я попросил у нашей фирмы «МЧ» выдать тебе новые документы, уговорил их, что так будет лучше. Результат будет тот же, но человек останется жив.

- Но ты говорил, что не можешь менять будущее, не можешь никого убить.

- Я солгал, Дэвид, прости.

Он держал оружие в руке. Я понял, что он не собирается меня убивать, а собирается от меня защититься, если я на него наброшусь.

- Ты должен покинуть этот город, покинуть штат. Для тебя приготовили домик в деревне, недалеко от океана, так что будешь наслаждаться жизнью. Тебе дадут работу и возможность хорошо жить.

- Я больше не смогу увидеть семью?

- Увы, нет.

- Какая им выгода оставлять меня в живых?

- Этого хотят не они, а я. Мои просьбы по большей части выполняют, так как я выполняю их задания, тем самым я отрезаю дорогу в прежнюю жизнь. Я никогда не вернусь и не увижу близких мне людей. У меня даже нет фотографий, или возможности позвонить, ты понимаешь?

- Понимаю.

Я молчал, он тоже. Он немного опустил оружие. Мы стояли на вершине склона. Ветер покачивал головки цветов, растущих на могилах. Плащ Билла колыхался. Я ждал, что будет дальше.

- А как же мы, Билл?

- Мы тоже никогда не увидимся, - сказал он, - я не могу так рисковать. Если ты не скроешься, твоя фамилия будет фигурировать в будущем, они это сразу обнаружат, понимаешь? Они поймут, что я оставил тебя в живых. Сейчас у тебя будет новая жизнь.

- Ты будешь меня навещать?

- Возможно, - сказал он после некоторого колебания, продолжая глядеть в сторону.

- Что теперь? - спросил я, - мне уйти?

- Чтоб ты понял их могущество, я расскажу, что произошло на самом деле, Дэвид. Я убил всех в контейнере, но я знал об этом заранее. Координаты, в которые нас направили были заранее просчитаны. Это не было ошибкой, я должен был попасть к платформе, но об этом знал только я и ещё один человек, который и отправил меня на задание. Первую его часть и основную, я выполнил в тот же день, когда увидел Сару. Я знал, что если буду медлить, могу дать слабину, потому сделал всё сразу.

Он отвернулся, было ясно, что он сожалел о том, что сделал, но не мог не сделать. Сожалел он и теперь, после того, как мы сблизились.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Сразу совет автору: писать в заглавии произведения пояснение, что это – рассказ, роман или повесть – дурной тон. Такие вещи поясняют в письме в издательство или в редакцию журнала. Ни к чему это сообщать в заглавии.
    Далее, автор, как и в рассказе «Материализатор» почему-то указывает объём текста в тысячах слов. Никто в России так не считает объём текстов, да и в наших «Условиях приёма» чётко сказано: необходимо указывать размер произведения в тысячах знаков с пробелами по счётчику WORD.
    Из недостатков набора текста сразу скажу об использовании дефисов вместо тире там, где должно стоять тире. Это не «смертный грех», но (не устаю повторять авторам!) – элемент культуры набора текста. Помните, что любой редактор (если он сам достаточно компетентен) всегда чуть с большей теплотой относится к правильному использования знаков пунктуации и правильному набору текста.
    Далее, у автора присутствует ещё один из характерных недостатков, присущих немалому числу его собратьев: он, видимо, забывает, что после завершения блока прямой речи (участок прямой речи персонажа и т.п. и сопутствующего небольшого участка авторской косвенной речи, связанной с этой прямой речью, стоит начать красную строку, а не лепить ещё кучу предложений. Такое разделение текста на смысловые блоки помогает воспринимать текст более структурировано. И, соответственно облегчает чтение и понимание текста.
    Автор здесь грешит повторами слов – как производными модального глагола «быть», так и разного рода местоимениями (ведь можно же не повторять «он-он-он…», а сказать как-то иначе). Опять же – не слишком «криминально», но стоит обратить на это внимание. Русский язык богат на синонимы и разного рода речевые обороты, так что повторов схожих слов в тексте близко друг к другу всегда можно избегать. Текст станет смотреться лучше, уж поверьте.
    Не вполне автор понимает и моменты использования частицы «ни» с глаголами (в значениее подчёркивания отрицания всегда пишется частица «ни»). Ну а о пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи уж и не говорю – увы, это болезнь подавляющего числа современных авторов (увы, увы – и многих редакторов и издателей!) Если автор мне напомнит – пришлю методичку по этим вопросам – уверен, будет полезно.
    Тем не менее, написано всё-таки достаточно грамотно – особенно с учётом того, что если автору до 30 лет, то, скорее всего, на Украине русский язык он вряд ли учил до 10 класса. При этом встречаются стилистические ляпы (что, увы, нередко бывает и с теми, кто закончил школу и в России), Например, вот такая фыраза: «…Металл рядом был разъеден в нескольких местах, проделав в полу дыры…» Что тут к чему? (Напоминает классическое чеховское: «Проезжая мимо станции и глядя в окно, с меня слетела шляпа»). Одним словом, над подобными моментами автору стоит работать.
    Что касается сюжета. Автор заявляет рассказ как НФ. На мой взгляд, к НФ этот текст можно отнести только в том смысле, что это, конечно, не «фэнтези», но особой «научности» тут не видно. Это попытка сделать некий триллер-детектив с элементом фантастичности, не более. При этом впечатление такое, что автор очень плохо продумал логические связи между отдельными элементами сюжета. Каждый элемент по отдельности вроде бы и неплох сам по себе, но в целом при чтении возникает ощущение, что друг с другом эти сюжетные элементы скреплены если и не белыми нитками, но очень искусственно.
    Например, говорится, что Билла хотели утопить в контейнере – а затем утверждается, что его специально из будущего послали на задание на нефтяную платформу! ОК, ну надо было попасть к платформе и убить героя и Сару – но для чего таким сложным способом – через тонущий контейнер?!?! Возможно, автор полагает, что подобные «рояли в кустах» придают сюжету увлекательность? Увы, не придают – просто разрушают смысл!
    Так же не вполне ясно, каким образом люди из будущего выдавали «засланцам» документы и всё остальное при возникновении такой необходимости, если перемещение возможно только по линии «будущее-прошлое», но не «прошлое-будущее»? И т.д., и т.п. Масса нестыковок.
    Не ясен и финал – с чего вдруг Билл не появлялся много лет, а затем явился к главному герою? Выглядит всё так, будто сам автор не очень понимал, как закончить рассказ. Вообще не уверен, что тут можно что-то улучшить, т.к. на мой взгляд, большого потенциала для улучшения у данного текста нет, поскольку какой-то оригинальной базовой сюжетной идеи тут не просматривается.
    Резюме: возможно, автор сможет и доработать, и улучшить этот текст во всех отношениях. Но я бы рекомендовал ему просто начать работать над новым сюжетом, уделяя особое внимание продуманности и законченности основной сюжетной идеи и – самое главное! – чёткой логической стыковки отдельных сюжетных элементов и построений. Мне кажется, что у него может получаться всё намного лучше, чем в этих двух рассказах.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru