Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Горячко А.- Эдди-41

 

6

– Эд, эй, Эд.

Последнее время Эдди совсем сдал. Путал файлы, забывал название папок. Зато мог ни с того ни с сего выдать рецепт картофеля по-французски и всё равно неправильно называл граммы сливочного масла. Ещё бы: он ведь никогда не готовил.

Вот и теперь он шаркал между полок, подволакивая левую ногу, и трещал своим невыносимым голосом.

– Мама готовила божественную скумбрию, Эд, – говорил он мне, – жаль, ты никогда её не попробуешь, Эд. Тебе бы понравилось, Эд. Эх, Эд-Эд.

Иногда мне хотелось вскрыть его черепушку, продуть кулер, поменять термопасту и перепаять схемы. Полный ремонт. Бесплатно. Только чтобы никогда больше не слышать это заевшее «Эд-Эд-Эд».

Но шаркающие шаги удалялись – Эдди опять пропустил поворот и заблудился в полках – и я вспоминал, что он всего лишь человек. И, к сожалению, термопаста тут делу не поможет.

– Одну минуточку, – я извинился перед посетителем (единственным за сегодня) и прикрыл дверь в хранилище. Посетитель улыбнулся. Он просил Азимова. Как иронично. Я мог продекламировать всё собрание сочинений наизусть. Но люди сначала разучились читать, потом слушать, сейчас же предпочитали просто знать. Так что оставалось только гадать, как этот чудак забрёл в мою библиотеку.

Нет, конечно, библиотека принадлежала Эдди. Но сомневаюсь, что он сам помнил об этом. И маму, прежнюю хозяйку этого места, он вряд ли помнил. И отца. Иногда мне казалось, что он не помнит и меня. Точнее того, кто я есть. Хотя это мало что меняло. Эдди всегда относился ко мне как к человеку.

Мы переезжали отсюда уже восемь раз, как только возобновлялась антикибернетическая война. Последний раз сорвались три года назад. Но, как всегда, вернулись на старое место. Эдди мог не помнить его, но я видел, что в библиотеке ему становится легче.

– Азимов, – я протянул переходник посетителю. Он выглядел разочарованно, как будто ждал от меня чего-то другого. – Абонемент на семь минут и две секунды.

Оптимальное время для загрузки.

– А книг у вас нет? – с интересом спросил чудак. За последние двадцать лет никто не просил у меня бумажных книг. Стеллажи стояли пустые, все тома я давным-давно убрал в хранилище, что-то продал коллекционерам, что-то сжёг за ненадобностью.

– Простите, мы не выдаём книги в абонемент, – ответил я.

– Жаль, – тот, казалось, действительно расстроился. – Но я могу посмотреть здесь. У вас есть читальный зал?

Дверь в хранилище скрипнула – Эдди заглянул в зал, но, увидев посетителя, тут же спрятался. Тот дёрнулся, будто испугался, но я не придал этому значения.


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Странная ситуация складывается последние пару лет – приходит очень приличное количество текстов, написанных неплохим литературным языком, но со странным, недодуманными, каким-то недоделанными сюжетами. Либо сюжетная линия выстроена в тексте сумбурно и неясно, либо многие сюжетные построения выполнены крайне нелогично. А, как правило, присутствует и первое, и второе. То, что авторы в массе своей стали писать более качественным языком – это прекрасно. А то, что хромают сюжетные построения по разным параметрам – очень плохо.
    С чем связана такая тенденция, не понятно, но то, что это тенденция – очевидно.
    В данном случае как раз наблюдаем то, о чём сказано выше. Написано «литературно» очень неплохо. Даже набрано всё, в основном, верно: где надо стоят тире, а не дефисы и т.д., правда, есть ошибки в пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи. Автору надо внимательно посмотреть соответствующие нормы (если автор мне напомнит, пришлю соответствующую «методичку»). А вот с «логикой» и гладкостью построения сюжета есть существенные проблемы.
    Рассказ ведётся от лица человекообразного робота, сделана попытка вроде бы очень «психологичного» сюжета о том, как робот развивается и меняется. Фактически, превращаясь реально в человека. Но сюжет выстроен настолько сумбурно, что не всегда понятна последовательность событий и того, что конкретно происходит – слишком высока «фрагментарность» повествования. Возможно, это связано с тем, что автор (как мне кажется) не вполне верно выбрала форму повествования: сюжетная идея намного объёмнее, чем размер текста в 41 т. знаков – из-за этого, возможно, автору часто просто не хватает места для последовательного и чёткого изложениям мыслей.
    Кроме того, что очень важно, много нелогичностей, которые не позволяют воспринимать «картину мира» (т.е., мир, описанный в рассказе во всей его полноте) как естественную, в которую можно поверить. Ну, например, берём саму суть: робот создаётся на деньги Академии наук, но почему-то всё время находится в доме профессора Шумилова. И при этом Академия наук вроде бы хочет забрать робота, а профессор его не отдаёт! Странно, не правда ли? Если все исследования и разработки ведутся не на личные деньги профессора, то что стоим Академии изъять модель у частного лица?! Ровным счётом ничего, т.е. данный «конфликт» в рассказе крайне надуман.
    Затем несуразность примерно из той же серии: результаты исследований желает забрать какая-то спецслужба (причём, не вражеская, действующая тайно, а родная, российская), но не может почему-то это сделать легально, и пытается заниматься похищением, а потом и инсценирует убийство профессора! Для чего, спрашивается? Какой-то, прошу прощения, детский сад в смысле «логики», кино и немцы какие-то, ей богу.
    Можно много чего ещё можно сказать, но у нас, всё-таки, минирецензия, а не подробный разбор текста «по косточкам». Но сказанного уже вполне достаточно, чтобы автору было, над чем подумать. Резюме: рассказ имеет определённый «потенциал», но автору нужно серьёзно поработать над «гладкостью» построения самого сюжета и на над местами, где присутствуют явные логические натяжки. Последнее, уверен, тут окажется самым сложным.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru