Рейтинг@Mail.ru
аэлита кубок 3

Матвиенко А. – Подбросьте меня домой-31

– Ну да… Но в первую очередь – китаец. Я верю в реинкарнацию. И в китайского лунного зайца, что дарует бессмертие. У нас первый луноход назвали «Юйту», это и есть лунный нефритовый заяц. Каждый, кто меня провожал, просил на Луне внимательнее смотреть – вдруг увижу, как Юйту толчёт в ступке волшебное зелье… Удивлён? Скажешь, за это надо сдать партбилет?

– Сначала вернись в партком, верующий.

Во сне Руслан увидел Галочку, ей лунный заяц совал в рот какое-то снадобье, а он, отец, бежал со всех ног и орал: не глотай, оно не одобрено Минздравом… Проснувшись, космонавт устыдился этих бредней и полез наружу, где терпеливо ждал покойный итальянский монах.

– Филиппе, мне неловко вас просить… Видите яркую звёздочку, что ползёт прямо над головами?

– О да… Это же ваш экипаж, что крутится вокруг Луны.

– И в нём наше спасение. Если нажать на любую клавишу на специальной доске, они примерно такие, как у клавикорда, экипаж снова начнёт мне подчиняться.

– На расстоянии? Вы много мне рассказали чудесного, до сих пор верится с трудом. – Джордано Бруно примолк на минуту, потом до него дошло, куда клонит Руслан. – Вы желаете, синьор, чтоб я пробрался в небесный экипаж и сыграл на том клавикорде?

– Вряд ли это осуществимо. Грузовик летит с огромной скоростью. С Луны она кажется незначительной. Свыше полутора километров в секунду, быстрее ружейной пули.

Он изучил упрямый характер итальянца. Изысканно вежливый, тот обожал противоречить по любому поводу и с учтивой твёрдостью разбивать любые аргументы оппонента. Видать, истосковался за века по этому занятию. Поэтому Руслан сделал «ход от противного».

– Скорость – не препятствие, – мягко возразил призрак. – Я никогда не поднимался над Луной высоко. Вас с восточным другом удивляет моя осторожность. Увы, это иллюзорное существование – всё, что у меня осталось.

– Cogito, ergo sum. Мыслю, следовательно, существую. Вы правы, синьор. Поэтому не могу вас обременить такой просьбой.

– Но Святой Августин сказал иначе: Si fallor, sum. Если я ошибаюсь, я существую.

– Я цитировал Декарта. Он жил после вашей… Вашего отлёта на Луну.

Филиппе сидел на обломке посадочной опоры в очень человечной позе, подперев кулаком подбородок, будто голова, полная мыслей, подобных декартовским, обрела значительный вес.

– Четыреста лет я разговаривал только с собой. Наверно, стал мудрее. Порой удивляюсь, что не сошёл с ума от одиночества. Старые призраки, что живут в замках Флоренции – те же неупокоенные души – все как один безумны. Но мудрость в отрыве от единомышленников ущербна. Как же продвинулась научная мысль на Земле!


Комментарии:
  1. Картинка профиля Борис Долинго

    Несмотря на «космический антураж», рассказ как нельзя лучше относится к нашему разделу «Координаты чудес» (хотя, конечно, называть его «фэнтези» сложно).
    Рассказ очень неплох, даже я бы сказал – хорош, и я бы его принял, но имеется одно «но» – а на каком языке говорит с космонавтами Джордано Бруно? В тексте при первой встрече есть такие слова:
    «– Ваши живописцы достигли изумительного мастерства, синьор.
    Голос был начисто лишён китайского акцента…»
    Если речь о «китайском акценте», то, надо понимать, что слова Бруно прозвучали либо по-английски, либо по-русски. Русского и, тем более, китайского, Бруно точно знать не мог. Английский? Возможно (хотя тоже вряд ли), но с чего он заговорил с космонавтами по-английски? Слышал, как русский и китаец общаются на английском? ОК, возможно, хотя при том, что он читает мысли, это уже даже не суть важно. Тем не менее, вопрос о том, на каком языке и как-почему идёт общение автором явно не совсем продуман. Нужно дать пояснения такие в тексте более чётко.
    Предлагаю автору устранить этот некоторый пробел в «логике» текста. И рассказ будет принят к публикации. Отдельные имеющиеся не совсем точные моменты в пунктуации и отдельные фразы будут подправлены силами редактора.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Рейтинг@Mail.ru