Томас Уитлэм Аткинсон, английский художник и архитектор, совершивший в 1847–1852 гг. путешествие из Петербурга к восточным берегам Байкала, в Монголию и Китай, записал в Екатеринбурге бытовавшие в городе анекдоты из жизни легендарного Джозефа Меджера. Один из них с мягким юмором сообщает:
«Явившись на Урал, Меджер двух слов не знал по-русски, но, тесно общаясь с немецкими коллегами, прилично говорил по-немецки. На Урале быстро он освоился и с русским, коим приходилось ему общаться с заводскими работниками, и с французским, что бытовал среди служивших здесь горных офицеров. В итоге заговорил он на особенном, одному ему лишь свойственном наречии — невообразимой смеси из четырех языков. Отдавая распоряжения, начинал он свою речь по-русски, продолжал по-немецки и по-французски, завершал — по-английски, а в конце громогласно, хоть и беззлобно подпускал для пущей убедительности русский мат».