
Рассмотрим оронимы четырёх приполярных гор высотой до 1050 метров
Нет леса наверху
Вдоль верховий реки Щугор, на западной стороне её долины, расположен длинный хребет, который на современных географических картах не имеет названия. Исследователи ХIХ века этот хребет называли Тельпосским, из-за горы Тельпос-Из, расположенной в северной его части.
А южная часть этого хребта на современных географических картах имеет название Хребет Туйтымнёр. К северу от этого хребта находится гора Хораиз. А южный торец хребта соприкасается с верхним участком долины реки Подчерем.
Хребет состоит из нескольких горных вершин высотою 850—1050 метров. С восточной стороны хребта стекают речки, текущие в реку Щугор. А с западной стороны — речки, несущие свои воды в реку Тельпос.
Весь Хребет Туйтымнёр не имеет леса на своих верхних поверхностях, покрытых каменистыми россыпями с редкими участками тундры.
Регули с манси и последователи
Вероятно, впервые названия вершин на хребте были записаны на карте Северного Урала, составленной в 1846 г. венгерским путешественником А. Регули, который в 1843—1845 годах в поисках прародины венгров объехал значительную часть Уральского хребта в районе проживания манси. На своей карте Северного Урала на территории Хребта Туйтымнёр он отметил гору «Ssälyt Ssäkutim». Он не посетил рассматриваемый хребет и нанёс на карту топонимы по сообщению своего проводника-манси.
В августе 1847 года вдоль Хребта Туйтымнёр прошагал Никифор Стражевский — горный инженер, руководитель одного из отрядов северо-уральской экспедиции Русского географического общества.
Он поднимался на вершины хребта и впервые определил их высоты (см. таблицу). Его дневник опубликован в 1856 году во втором томе отчёта об экспедиции: «Северный Урал и береговой хребет Пай-Хой». Названия вершин, указанные в таблице, отсутствуют на современных географических картах. Отмечу, что название «Хребет Туйтымнёр» отсутствует в дневнике Стражевского. Следовательно, такой ороним появился и был записан на картах позднее (скорее всего в советское время).
В 1899 г. по Хребту Туйтымнёр прошагал Е.С. Фёдоров — минералог, геолог. Он составил гипсометрическую карту Вологодского Урала и бассейна р. Сосьвы. Район Хребта Туйтымнёр он именовал «г. Сале-Ур». А более северный район он называл «г. Тельпос-Из», относя это название не к собственно вершине Тельпос-Из, а ко всей северной части Тельпосского хребта. Других названий гор на карте Фёдорова не обозначено.
Древний путь
Далее пойдёт речь о топонимике вершин Хребта Туйтымнёр. Все эти вершины имеют мансийские названия. В Хребте Туйтымнёр самая южная вершина из записанных Н. Стражевским — гора Нанклюх-Чахль (см. таблицу).
Т.Д. Слинкина в своей книге «Мансийские оронимы Урала» записала это название в форме «Нāꜧк-Лх-Щахл» и перевела как «Гора у дороги с лиственничком», где «нāꜧк» — «лиственница», «лх» «дорога», а «щахл» — «гора». Однако, признак «лиственничек» не может быть определяющим в составе оронима, так как «лиственничек» может расти и на других вершинах.
Предварительно укажу, что современные исследователи-языковеды убедительно показали, что в мансийском языке на базе диалектов гласный звук первого слога в слове может изменяться на любой другой гласный звук.
С учётом сказанного возможен другой перевод: «Нāꜧк-Лх-Сяхл» — «Гора, [где] видна дорога», где «нāꜧк» — сокращённое от «нāꜧкуꜧкве» — «видеть, виднеться»; «лх» — «дорога, путь» + «сяхл» — «гора». Действительно, у южных склонов горы «Нāꜧк-Лх-Сяхл» проходит древний перевальный путь из верховьев реки Подчерем в истоки верхних левых притоков реки Щугор.
Согнутый вид
Следующую к северу вершину Стражевский назвал «г. Сале-Сакутим-Ур» (см. таблицу). Т.Д. Слинкина обозначила этот ороним в форме «Сāлыт-Сакватым-Ур» и перевела как «Гора, [где были] разбиты олени (лавиной)», где «сāлыт» — «олени» + «сакватым» (сокращённое от «сакватāлыглаꜧкве» — «ломать, разбивать» или «сакватым» — «раненый»). Однако такой перевод не соответствует реалиям.
На хребте, в локальных складках склонов, находятся небольшие снежнички. Но, по условиям покатости склонов и отсутствия на них каров, в которых могли бы скапливаться большие массы снега, снежные лавины на хребте Туйтым-Нр никак не могут образоваться. Поэтому перевод названия вершины Сале-Сакутим, связанный с оленями и лавинами, не логичен. Думается, что в названии горы должен отражаться какой-то другой природный фактор. Разделим ороним на части: «Сале-Сакутим-Ур» = «сале+сак+кут+им». «Сāла» — сокращённое от «сāлаяꜧкве» — «свернуть».
Э. Гофманн и Н.Стражевский записали «Сакк-Ур» и «Саккур-Ньёр» (с двумя согласными «кк»). Тогда «саккутим» = «сак+кут+им». «Сак» — сокращённое от «сакквалыг» — «бусы». В мансийском языке согласная «к» зачастую заменяется на согласную «х». Тогда «кут» = «хут» — сокращённое от «хӯтуꜧкве» — «согнуться». А «им» — отглагольный суффикс. В итоге получаем: «Сāла-Сак-Хӯтим-Ур» — «Гора свернута [по форме] согнутых бус». Действительно, реальная гора с высотной отметкой 865,8 метра на современной географической карте имеет согнутый вид.
Удобный перевал и загадочное «Пиуа»
Следующую к северу вершину Стражевский записал в виде «Гой-Маталан-Ур» (см. таблицу). Разделим это название на части: «Гой-Маталан-Ур» = «гой+ма+тал+ан+ур». Тогда возможен следующий перевод. «Хй» — изменённое от Гой и сокращённое от «хйхатмыгтаꜧкве» — «пригодиться» или «хйхатнэ» — «достойный, подходящий, угодный». «Мā» — «место, земля». «Тал» — сокращённое от «талуꜧкве» — «подыматься». «Йиꜧ» — изменённое «ан» с заменой гласного звука «а» на «й» и сокращённое от «йиꜧкве» — «идти, ехать». «Ур» — «гора». В итоге получаем: «Хй-Мā-Тал-Йиꜧ-Ур» — «Гора, [около которой находится] пригодное место [для] ходьбы в подъём».
Такой перевод отражает реалии. У северной подошвы горы «Хй-Мā-Тал-Йиꜧ-Ур» расположен перевальный участок, к которому с запада подходят истоки реки Сале, а с востока — безымянного левого притока реки Щугор. А перевальная седловина удобна (с небольшими уклонами) для прохождения через Хребет Туйтым-Нёр.
Ещё одну вершину упоминает Стражевский — гору Пиуа-Сынгапт-Ур (см. таблицу). Эта вершина по замерам Стражевского имеет отметку высоты 1052 метра, то есть, она выше всех предыдущих гор. Тогда эта вершина на современных географических картах соответствует горе с отметкой высоты 1042,5 метра. Однако, все мои многочисленные попытки отыскать перевод этого оронима были безрезультатны. Особенно в тупик заводит эта загадочная часть названия — «Пиуа».
Снежный признак
В завершении рассмотрим ороним «Туйтымнёр». Н. Стражевский в своём дневнике не упоминает такой ороним. Вероятно, впервые подобный ороним записал Б. Мункачи — венгерский языковед-этнограф, который в конце ХIХ века совершил поездку по Северному Уралу. В одном из томов с результатами своих исследований он записал «Tujtta-nör». Район Тельпосского хребта он не посещал. И остаётся неизвестным, к какой конкретной вершине или хребту относится это записанное им название горы. Так, например, на карте Северного Урала, составленной А. Регули, гора «Tujuttje» расположена в бассейне реки Ылыча, то есть далеко от Тельпосского хребта.
Тем не менее А. Матвеев А. и Т. Слинкина считают, что «Tujtta-nör», записанное Б Мункачи, относится к вершине, расположенной на Тельпосском хребте. Топоним «Тӯйтым-Нёр» Матвеев переводит как «Снежная гора», где «тӯйт» — «снег».
Т.Д. Слинкина, используя форму «Тӯйтта-Нёр», даёт перевод «Снеговой горный хребет», где «тӯйтта» — «со снегом, снежный, снеговой», а – «та» – притяжательный суффикс, указывающий на наличие обилия или большого количества чего-либо. Таким образом, и Матвеев, и Слинкина используют «снежный» признак в названии топонима. Такой вариант перевода, в принципе, возможен. В северной части Хребта Туйтымнёр, на его восточных склонах, летом сохраняются небольшие присклоновые снежники, создающие эффект «снегового» хребта.
Дополнительно отмечу, что в северной части Тельпосского хребта находится вершина с высотной отметкой 1194,8 метра, которая на современных географических картах имеет название «Янытуйтнер» — «Большая снежная гора». На склонах этой горы находится несколько каров, в которых даже летом содержатся большие массы снега, поэтому название горы отражает эти большие снежники.
Вершины Хребта Туйтымнёр
Стражевский Н. | Современная высота, м | Мансийское название (Карелин В.) | |
Название | Высота, м | ||
1. Нанклюх-Чахль | 841 | 873,9 | Нāꜧк-Лх-Сяхл |
2. Сале-Сакутим-Ур | 874 | 865,8 | Сāла-Сак-Хӯтим-Ур |
3. Гой-Маталан-Ур | 993 | 989,6 | Хй-Мā-Тал-Йиꜧ-Ур |
4. Пиуа-Сангапт-Ур | 1050 | 1042,5 | — |