На Тюменском севере немало таких топонимов, которые по своей транскрипции явно не соответствуют местным названиям. Топограф, нанесший название на карту, неверно репродуцировал слово — и пошла Нерга вместо Нярки. Порой неправильное воспроизведение одной гласной искажает смысл топонима.
Непонятный Пельвож оказывается прозрачным Пал-вош, что дословно означает «высокий город» или «поселок на горе».
У северных народов очень распространен звук «нг». Каждый топограф передает его по-своему — как «нг», «н», «г», «м», и на карте появляются непонятные, непереводимые названия.