Ежемесячный журнал путешествий по Уралу, приключений, истории, краеведения и научной фантастики. Издается с 1935 года.

А вот в Америке единственной страной, выпускающей марки с надписями на двух языках, является Канада. Хотя в обиходе здесь пользуются чуть ли не десятком разных языков и диалектов, государственными считаются два: английский и французский. Когда-то эта территория последовательно была колонией Франции и Англии. И на английском, и на французском языках название страны пишется одинаково, хотя произносится несколько по-разному. Однако все остальные надписи на знаках почтовой оплаты выполняются здесь на двух языках.
Впрочем, даже если название страны на почтовой марке напечатано на одном-единственном языке, то и тогда оно может сообщить нам немало интересного, а порой и неожиданного.
— Где, скажите мне, находится Республика Римского Народа?
— Как где?
Я даже немного опешил, услышав столь наивный вопрос. Ведь всем известно, что Рим — столица Италии. Следовательно…
— Нет! — перебил меня Олег Павлович. — Действительно, сегодня Рим — столица Итальянской Республики. Однако Республика Римского Народа — это точный перевод официального наименования Румынии, которое она носила после 1947 года. До этого страна именовалась «Римским Королевством». Вы удивлены? Что ж, не только многие филателисты, но даже некоторые уважаемые профессора не знают, что название страны, которую мы привыкли называть Румынией, а сами румыны называют «Романа» или «Романиа», на русский переводится как Римская. В основе румынского языка и, добавлю, молдавского тоже, лежит латынь — язык Древнего Рима. В былые времена большая часть земель нынешней Румынии под именами Дакии и Паннонии входила в состав Римской империи. Так что у современных румын и молдаван есть кое-какие основания считать себя в некоторой степени потомками древних римлян.



Перейти к верхней панели