Подписчик всегда прав
В первые месяцы года в редакцию хлынул поток жалоб — из Москвы и Могилева, Саратова и Иркутска, Воронежа и Ленинграда, Минска, Перми, Калининграда, Якутска, из районных центров, деревень, рабочих поселков. Читатели «Уральского следопыта» недоумевали, возмущались, спрашивали: что случилось, почему они не получили последние номера журнала за предыдущий, 1988 год, первые — за этот? И хотя редакция не занимается распространением и доставкой журнала — и подписчикам это известно,— мы ни одну жалобу не оставили без внимания. С ответственностью подошли к жалобам подписчиков и работники свердловских служб связи, куда мы обратились за помощью и разъяснением.
Вместе с тем неслучайный, массовый характер «проколов» в доставке журнала требовал анализа случившегося. Почему участился поток жалоб на задержку «Уральского следопыта»? Что мешает четкой работе предприятий связи? Какие принимаются меры для бесперебойной работы служб экспедирования и доставки? На эти вопросы нашего корреспондента отвечает Ираида Уваровна ЖИДКИХ, заместитель начальника по почтовой связи Свердловского ОПТУС.
Небывалый поток жалоб на плохую доставку журнала поступил в марте этого года.
Считаю необходимым ответить через журнал всем подписчикам и принести извинения от имени связистов Свердловска, не обеспечивших своевременную отправку «Уральского следопыта».
По всем поступившим жалобам были приняты меры, ответы направлены каждому заявителю, копии — редакции.
Что же случилось, почему сложилась такая ситуация? Для прояснения ее необходимо, хотя бы в общих чертах, представить обстановку, влияющую и на рассылку «Уральского следопыта».
Свердловскими связистами экспедируется, обрабатывается и отправляется но стране: 4,5 миллиона экземпляров разового тиража 24-х газет; 3,1 миллиона экземпляров журналов 6 наименований, 6,8 миллиона литературного приложения к журналу «Огонек». Из Свердловска газеты отправляются в 17 областей страны, журнал «Крокодил»— в 51 область, «Человек и закон» — в 7 областей. А тиражи четырех журналов отправляются по узлам связи всей страны и за рубеж.
Как видим, объем обработки огромен, он растет из года в год, а база, мощности, технические возможности связистов остаются на прежнем уровне. Достаточно назвать одну цифру: пропускная способность производственных площадей, которой располагают связисты. составляет только 44 процента потребности!
Откуда такое несоответствие? А вот откуда. Все тиражи печатаются в типографии «Уральский рабочий». Центральное издательство «Правда», на которое приходится львиная доля заказов, при заключении на «высшем уровне» — с Министерством связи СССР — договоров на экспедирование и доставку печатной продукции практически не берет в расчет реальные возможности экспедиционных предприятий на местах. До последнего времени тиражи «разбрасывались» по областным центрам только с учетом ПОЛИГРАФИЧЕСКИХ возможностей издательств, что же касается их обработки и дальнейшей отправки, то это считалось делом само собой разумеющимся.
Но, к сожалению, само собой бывает только в сказке.
В том, что условий для экспедирования таких объемов нет, руководство Главного почтового управления СССР убедилось воочию, побывав у нас еще в 1987 году — после показа по Центральному телевидению в «Прожекторе перестройки» помещений экспедиционного предприятия и прижелезнодорожного почтамта.
Убедилось! Однако, несмотря на категорические возражения свердловских связистов, несмотря на телеграммы и протоколы совместного совещания управления связи, представителей издательств, «Правда», «Уральский рабочий», Средне-Уральского книжного издательства, редакций журналов «Урал» и «Уральский следопыт»,
подчеркивавших невозможность обработки дополнительных объемов тиража 1989—1990 гг. на существующих площадях,— несмотря на все это с 1 января 1989 года БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ Свердловску ДОБАВЛЯЮТ зону экспедирования на 63 дополнительных пункта и увеличивают тираж печатающегося здесь журнала «Человек и закон» на 200 тысяч, то есть с 900 тысяч до 1 млн. 100 тыс.
Как же можно так не считаться с коллективом связистов и подписчиками?
Читатель может задать вопрос, для чего я излагаю проблемы отрасли, которые должна решать сама отрасль? И конечно, будет совершенно прав. Но, во-первых, от этих проблем зависит и доставка «Уральского следопыта». А во-вторых — в этой отрасли трудятся советские люди и, поверьте мне, совсем не лодыри, а любящие свою профессию и в невероятных условиях обрабатывающие многомиллионные тиражи. Не все зависит от них. Вот пример: из-за отсутствия необходимых площадей для обработки журналов в цехе экспедирования при типографии «Уральский рабочий» тиражи печатной продукции, в том числе и «Уральского следопыта», вывозятся в помещение, подлежащее сносу и расположенное, по сути, за городом, далеко и от типографии, и от вокзала. Малое количество люковых окон и производственных площадей не позволяет в кратчайшие сроки обработать почти полумиллионный тираж «Уральского следопыта». В результате и график приема тиража от издательства растянут на 20 дней!
Еще одна проблема — уж воистину узкое место! — недостаточная пропускная способность прижелезнодорожного почтамта и специального железнодорожного тупика для почтовых вагонов. Не хватает и самих почтовых вагонов, отсюда — ограниченная провозная способность. Это порождает нестабильность, сбои технологического процесса при отправке журнала в отдельных направлениях. Словом, вагонов не хватает, имеющийся же парк с каждым годом изнашивается и никакие «заплаты» здесь не помогут. Ничего утешительного железнодорожники нам не обещают. Что ждет связистов и подписчиков?— неясно. Вопрос не решен и на уровне Совета Министров СССР и Госплана.
Не могу не сказать читателям и о такой подробности. В период осенне-зимних повышенных потоков посылочной почты трудности с отправкой журнальной продукции усугубляются. Недостаток вагонов не только рушит все сроки отправок, но и порождает порчу вложений, утрату посылок, газетно-журнальных пачек.
Что же представляется нам необходимым сделать в первую очередь?
Начать с издательства «Уральский рабочий». Здесь наращивали мощности, но не увеличивали экспедиционных площадей. И без того тесная площадка у люковых окон цеха экспедирования для вывоза печати в прижелезнодорожный почтамт за последние годы при реконструкции издательства еще больше уменьшилась. А ведь ежедневно сюда прибывают 72 автомашины. Мы считаем: в связи с увеличением объема печатной продукции и для ускорения доставки ее подписчикам необходимо использовать большегрузные автомашины — чтобы осуществлять перевозку прямо от цеха экспедирования до Челябинска, Уфы, Перми и других городов Урала. Это сократит непроизводительные простои, устранит промежуточные перегрузки, сэкономит место в почтовых вагонах и обеспечит сохранность печати. В сегодняшнем же дворе издательства такому автомобилю не развернуться. Следовательно, надо искать приемлемое решение.
Мы надеемся также, что два издательства — «Уральский рабочий» и Средне-Уральское книжное — смогут между собой договориться, чтобы журналы наши печатались и обрабатывались в одном помещении. Это сократит затраты на перевозку, в конечном счете — время прохождения продукции от типографии до подписчика. Межведомственные заторы не должны препятствовать интересам подписчика.
Следующее узкое место — прижелезнодорожный почтамт. Здесь прием печатной продукции для погрузки в вагоны производится в помещении площадью… 62 кв. метра с двумя люковыми окнами. Несложно подсчитать, даже без науки, что никак не проглотить огромный объем отправлений через это узкое «горло». Значит нужны дополнительные тупики для погрузки и выгрузки печати напрямую в почтовые вагоны. Наши предложения сейчас рассматриваются в управлении Свердловской железной дороги, и мы надеемся на положительное решение.
Где еще резервы ускорения?
В определении оптимальной зоны экспедирования, в ликвидации бессмысленных встречных перевозок.
В чем они заключаются? Да в том, что тираж для подписчиков северо-западных и близлежащих от Москвы областей печатается и вывозится из Свердловска, а розничный тираж для областей Урала, Сибири, Дальнего Востока печатается в… Москве. И гоняем вагоны с печатью из одного конца страны в другой.
Почему бы не подключить ЭВМ для определения зоны экспедирования и оптимального варианта перевозок?
Пока же Свердловское управление связи обратилось в Министерство связи с просьбой решить вопрос о переводе части печатаемого в Свердловске тиража «Крокодила» в другие типографии страны. Это частично разрядит обстановку, позволит своевременно обрабатывать и отправлять всю остальную печать. Что же касается других мер, то наш прижелезнодорожный почтамт готовится к реконструкции, пропускная возможность возрастет, но это только к концу 13-й пятилетки.
Мы, свердловские издатели и связисты, должны совместными усилиями сократить период печатания, экспедирования и отправки журнала «Уральский следопыт».
Если дружно возьмемся, мы это сделаем.
Подписчик, получив этот номер журнала в разгар подписки, надеемся, поверит нам.