Ежемесячный журнал путешествий по Уралу, приключений, истории, краеведения и научной фантастики. Издается с 1935 года.

27 марта 1967 года правительственное радио Боливии передало сообщение о вооруженном столкновении с партизанами в районе Ньянкауасу. Столичная газета «Диарио де Ла-Пас» рассказала, что среди партизан была женщина…
Открытие партизанской войны в Боливии немедленно было связано с именем Че Гевары: его появления вот уже девятнадцать месяцев, в которые о нем ничего не было слышно, ожидали в любой из стран Американского континента. Западные журналисты пытались задавать вопросы Фиделю Кастро. «Мы не обязаны отчитываться перед кем-либо о местопребывании Че,— сказал лидер кубинской революции. Майор Гевара всегда совершал и будет совершать революционные действия».
Но если вскоре пребывание Че Гевары в Боливии было подтверждено обнародованием его «Послания к народам мира» и фотографий, где он снят в партизанском лагере, то имя его боевой соратницы оставалось неизвестным. Записи в дневнике Че Гевары проливают очень скупой свет на ее личность: «Все указывает на то, что Таня опознана…»
Латиноамериканская патриотка, коммунистка, гражданка ГДР Тамара Бунке, которую знали в Боливии как Лауру Гутьэррес Бауэр и которая вошла в историю революционной борьбы под именем Тани-партизанки, родилась 19 ноября 1937 года в Буэнос-Айресе, в семье немецких антифашистов, эмигрировавших в Аргентину после прихода Гитлера к власти.
Какой она была в детстве?.. Смелой. В три года ездила верхом. Отчаянной… Однажды, будучи совсем маленькой, она попала в плавательный бассейн и, увидев купающихся людей, прыгнула в воду, хотя и не умела плавать. Когда ее вытащили, она не плакала…
Но, конечно, вряд ли можно стать подлинным революционером благодаря одной только смелости. Гораздо важнее было другое. Ее родители, немецкие коммунисты, поддерживали свои убеждения и в эмиграции: в их доме пряталась нелегальная литература, проводились собрания. С малых лет Тамара принимала в этом посильное участие. «Мы объясняли,— рассказывает мать, Надя Буйке,— используя простые, понятные ребенку слова, что боремся за счастье для всех людей, говорили об Октябрьской революции, разъясняли, как наживается богатство посредством эксплуатации…»
Детство Тамары прошло в Аргентине, и она навсегда полюбила эту страну, ее обычаи, ее гордый и свободолюбивый народ. Она рано выучилась играть на гитаре аргентинское танго, бразильскую самбу, кубинскую румбу…
«Ей было всего четырнадцать лет, но она уже имела твердые политические убеждения»,— вспоминает один из ее немецких сверстников в ГДР, куда семья Бунке снова вернулась в 19-52 году. Тамара имела не только твердые убеждения, но и жизненную цель. Целью ее стала борьба за права свободного человека и прежде всего за свободу своей первой родины — Аргентины, куда она стремилась всей душой и в четырнадцать, и в восемнадцать, и в двадцать лет… Об этом говорят ее письма латиноамериканским друзьям: «Напиши мне о работе партии, и особенно молодежи в Аргентине», «Я вернусь самое позднее в начале 1959 года…»
Она продолжала следить за политической жизнью в Латинской Америке. Когда же Тамара узнала о создании «первой свободной территории Америки», то ликованию ее не было предела: кубинская революция стала первой победной ласточкой в борьбе за свободу на Американском континенте!
Тамару интересует буквально все: тактика партизанской войны, движущие силы, песни повстанцев… Она перевела на немецкий язык гимн «Движения 26 июля», и впервые в ГДР он прозвучал в ее переводе.
Особый интерес вызывают у нее молодые руководители новой Кубы, и среди них Эрнесто Че Гевара — аргентинец по происхождению, команданте кубинской революции и коммунист по убеждениям.
Спустя полгода, в 1960 году, Тамара лично познакомилась с легендарным революционером: она была переводчицей Че Гевары, прибывшим в ГДР во главе кубинской делегации. Именно тогда она окончательно решила ехать на Кубу.
Расставаясь с ГДР, она писала своим друзьям о значении этой страны, ее второй родины: «Здесь я делала
первые шаги в создании новой жизни и строительстве социализма. Здесь я почти девять лет носила голубую рубашку Союза свободной немецкой молодежи, вступила в ряды Единой социалистической партии Германии. Именно здесь училась я любить и защищать первую социалистическую революцию в Латинской Америке…»
12 мая 1961 года Тамара Бунке прилетела на «мятежный остров», ставший ей третьей родиной. «Нет ничего более прекрасного, чем быть здесь, где все кипит и революционная борьба в полном разгаре»,— писала она из Гаваны «товарищу папе» и «товарищу маме».
Тамара работает переводчицей в министерстве просвещения, становится бойцом территориальной милиции, каждое воскресенье ездит на сафру, ликвидирует неграмотность в одной из воинских частей… «Среди прочего, я работаю в радиопрограмме женской организации. Сегодня сама составляла и вела передачу ка Латинскую Америку…»
И при всей своей колоссальной загруженности она, как вспоминает ее товарищ по Гаванскому университету, «все же никогда не пренебрегала своей внешностью и всегда выглядела привлекательной. Да что там привлекательной, она была просто красивой!» Двери ее квартиры не закрывались, друзей было множество; она кормила гостей вкусными обедами, пела для них свои любимые «Подмосковные  вечера»… Здесь, на Кубе, встретила ока свою большую любовь. «Как он выглядит?.. Типичный кубинец и очень, очень милый. Вам понятно? Ах, я забыла самое главное: он — настоящий революционер!..» — отвечала она на расспросы родителей.
И вдруг все это резко меняется. Тамару все реже видят в общественных организациях, все чаще друзья находят двери ее дома запертыми, она сторонится знакомых… Отказ от политической работы, от службы переводчицей, друзей, учебы — всего, что наполняло ее жизнь,— был первым этапом в ее подготовке к «двойной жизни». Тогда она и взяла себе подпольное имя Таня — в честь советской разведчицы Зои Космодемьянской, «Тани-партизанки»…
20 февраля 1964 года Таня получила паспорт на имя Тамары Лоренцо, переводчицы министерства промышленности, и выехала в кубинский город Сьенфуэгос со специальным заданием. После выполнения задания с ней встретился Че Гевара.
Местом ее предстоящей работы будет Боливия. В ее задачу входит завязывание прочных связей с высшими военными и правительственными кругами, изучение политического положения. До прибытия связника из Гаваны она не имеет права просить помощи, искать связи с товарищами… То есть строжайшая секретность.
Для отработки легенды, согласно которой ей предстояло жить, Таня неоднократно выезжала под именами Хильды Бауэр и Марты Ириарте в Западную Европу. Больше года она прожила в европейских странах: изучала нравы, обычаи, привычки буржуазного общества, примеряя их на себя. Нарядные платья и блузки вместо полувоенной формы, притворство и ложь вместо товарищеских отношений, аполитичность во взглядах — разодетая куколка, и ничего больше… С трудом привыкала она к своему новому положению. Но в Центр сообщала, что справится с «ролью»: «…У меня есть актерские способности, я верю в свою легенду и в случае, если кто-нибудь станет утверждать обратное, я сочту его сумасшедшим».
В результате этих поездок в Центре появилось пятнадцать страниц с грифом «Совершенно секретно» — биография Лауры Гутьэррес Бауэр. Под этим именем она работала в Боливии.
Итак, Таня — подпольная кличка. Легальное имя Лаура… Ей удалось завязать личные контакты с президентом страны и министром обороны — информация шла из первых рук. У нее сложились прекрасные отношения с ведущими чиновниками министерства иностранных дел — через них был доступ к подлинным бланкам документов. Боливийское гражданство оформлено легально — это давало возможность свободного передвижения по стране.
Лаура Гутьэррес вхожа в боливийское высшее общество… Никому и в голову не приходит, что ее занятие — революционная деятельность…
Сотрудник, посланный с нею на связь, в отчете руководству отметил громадные успехи, достигнутые за два года безупречной работы. Единственное его замечание касалось того, что «Таня чересчур экономна, я почти принудил ее купить новое платье. Больших трудов стоит убедить ее останавливаться в самых дорогих отелях… Она сказала мне: «Как бы я хотела послать на Кубу эти доллары, которые присылают мне! Революции так нужна валюта…»
Для прикрытия своей подпольной работы Таня много занималась народной культурой Боливии — музыкой, керамикой. Ею была устроена в Ла-Пасе первая выставка боливийских национальных костюмов, она собрала фонотеку народной музыки, готовила к печати книгу о песнях боливийских горцев…
И с нетерпением ждала сигнала о начале решительных действий. Момент этот наступил в середине 1966 года, когда в Боливию прибыл первый партизанский отряд.  С ним — инструкции Че. На то, какое исключительное значение придавал ее работе Че Гевара, указывает такой факт: когда отряд был окружен правительственными войсками, одной из главных задач было вывести Таню. И только убедившись, что она раскрыта с помощью дезертиров, Че Гевара выдал Тане автомат, тем самым зачислив ее в отряд.,. Ликованию ее не было предела: наконец-то осуществилась ее мечта — сражаться с оружием в руках против солдат режима!
«Она шла впереди меня,— вспоминает капитан Гарри Вильегас,— и поэтому я могу подтвердить, насколько стойким человеком она была — выдержала до конца, наравне с мужчинами, привыкшими к длительным маршам…»
Теряя товарищей, терпя лишения, голодая, отряд Че Гевары пробивался сквозь кольцо правительственных войск. По тактическим соображениям Че разделил отряд на две части. Таня заболела и скрывала это, но началась такая сильная лихорадка, что ее вынуждены были оставить с группой Хоакина. Там было много необстрелянных новобранцев, присутствие Тани и ее твердость способствовали поддержанию у них боевого духа.
Люди Хоакина должны были оторваться от войск, занятых преследованием основных сил партизан. В результате предательства группа Хоакина попала в засаду и была полностью уничтожена.
…Солдаты правительственных войск увидели женщину, в брезентовых брюках, солдатских ботинках, с рюкзаком за спиной. Она появилась из-за кустов, чтобы войти в воду. Таня успела лишь потянуться к своему оружию — пуля, выпущенная из засады, пробила ей легкое…
Не только все силы, но и жизнь отдала Тамара Бунке в борьбе за свободу боливийского народа, за лучшую долю для людей в Латинской Америке, которую считала своей родиной.



Перейти к верхней панели