ЧАЙКОВСКИЙ
город в Пермской области на Воткинском водохранилище. Поселок на левом берегу Камы возник с началом строительства Воткинской ГЭС, в 1962 году признан городом.
Назван в честь великого русского композитора Петра Ильича Чайковского (1840—189-3), который родился в Воткинске.
Имя П. И. Чайковского носит и станция Чайковская на участке железной дороги между Пермью и Верещагино
ЧЕБАРКУЛЬ
город в Челябинской области на берегу озера Чебаркуль.Ч ебаркульская крепость была построена здесь в 1736 году и названа по озеру. В 1951 году Чебаркуль стал городом.
Из татарского чыбар — «пестрый» и куль — «озеро», то есть «Пестрое озеро». На озере много островов, покрытых лесом и кустарником, это и дало повод для наименования.
ЧЕЛЯБИНСК
город на Миассе, центр Челябинской области.
Небольшая казачья крепостца Челябинская возникла на берегу Миасса в 1736 году. Уже в XVIII веке поселение именуется и по-другому — причем очень непоследовательно — Челябинском и Челябой. С 1787 года Челябинск—-уездный город, который неофициально и в XIX веке иногда называли Челябой (это отражено в словаре Н. К. Чупина). Областным центром Челябинск стал в 1934 году.
Уже давно в географической литературе высказано мнение, что название города Челябинска происходит от наименования деревушки Челяба, что якобы означает по-башкирски «ведро», «чашка». Название это будто бы объясняется тем, что деревня была расположена в чашеобразной котловине.
Однако на территории современного Челябинска трудно обнаружить сколько-нибудь значительную, котловину. Кроме того, соответствующее тюркское слово звучит по-татарски чиляк, по-башкирски силяк, а Челяба из чиляк, силяк возникнуть не может.
Думали еще, что название Челябинск связано с личным именем Цилябей, только и это никак не доказано.
Наиболее интересный путь предложил челябинский профессор Г. А. Турбин. Оказывается, на картах XVIII века в этих местах указаны урочище Челяби и бор Селябской, а один путешественник того же времени записал у здешних татар название Циляби-Карагай. Слово карагай в татарском языке имеет значение «лиственница», «сосна», в географических названиях — «бор», «хвойный лес», по тем местам скорее всего сосновый.
На Южном Урале издавна жили разные тюркские народы— башкиры, татары, кое-где и казахи. Отсюда такое разнообразие звучаний — Челяби, Циляби, Селябской. Дело в том, что татарским ч и ц соответствует башкирское с, следовательно, русские записывали название то у татар, то у башкир.
Но что же оно может означать? И выяснилось, что в турецком языке — а это тоже тюркский язык — есть слова чаляб — «бог» и чаляби — «божественный», «хозяин дома» и даже «хорошо воспитанный человек» и «писатель».
А теперь последний вопрос: как перевести на русский язык тюркское название места? Это трудная задача. То ли здесь «хозяйский (лес)», то ли «божественный», а может быть, «лес писателя» или «хорошо воспитанного человека»?
Выбирайте, что больше нравится, но скорее всего «хозяйский» или «божественный». Такие названия чаще встречаются.
ЧЕРДЫНЬ
город в Пермской области на правом берегу Колвы, недалеко от ее впадения в Вишеру, центр Чердынского района. Впервые упомянут как поселение коми-пермяков в Вычегодско-Вымской летописи в 1451 году. В 1472 году этот коми-пермяцкий городок был взят московским воеводой князем Федором Пестрым. В 1535 году Чердынь официально признана городом. Это самый старый город на Урале.
Вторая часть названия безусловно связана с коми-пермяцким дын — «устье», а топоним в целом объясняют то как бессмысленное «Устье топора» (коми-пермяцкое ч ер— «топор»), то как «Рыбное устье» (коми-пермяцкое чери — «рыба»).
Наиболее удачно предположение, что коми Чердын буквально означает «Устье Чера», «Усть-Чер» подобно коми-зырянским названиям Нэмдин — «Усть-Нем», Илычдин — «Усть-Илыч». Поскольку Чер предположительно означает «Приток» (подробнее см. ВИШЕРА), в целом Чердынь иногда переводят «Устье притока», рассматривая топоним как сложное коми-пермяцкое слово. «Притоком» в этом случае надо считать саму Колву или впадающую в нее небольшую речку Чердынку. Осторожнее, все же, видеть в компонентах чер («приток»?) и дын («устье») факты разных языков, толкуя название как «Усть-Чер».
ЧЁРМОЗ
город на правом берегу Камского водохранилища в устье реки Чёрмоз. Деревня Чермос упоминается уже в первой половине XVIII века, а в 1761 году Строгановы построили Чермозский металлургический завод. В 1943 году Чермоз стал городом. Коми-пермяки называют его Чормос.
Выводят из коми-пермяцкого шор мос, что якобы означает «коровья река», однако это сочетание можно переводить только бессмысленным «речная корова». Кроме того, сочетание чёр (чор) нельзя произвольно заменять на шор. А. С. Кривощекова-Гантман сравнивает с чер — «приток» или чир-меш — «черемис (мариец)». Оба эти предположения трудно принять.
ЧЕРНОИСТОЧИНСК
Рабочий поселок в Свердловской области на берегу Черноисточинского пруда к югу от Нижнего Тагила. Назван по черному истоку, пишет П. С. Паллас, «посредством которого Черное озеро, протекая через речку Черную, вливается в Тагиль». Там же П. С. Паллас замечает, что Черное озеро образует заводской пруд.
Черноисточинский железоделательный завод был построен в 1726—1729 годах на притоке Тагила речке Черный исток, которая брала начало в небольшом озере Черном. Современный вид Черноисточинский пруд принял в XIX веке, когда Клементий Ушков построил новую плотину на Черном истоке и канал, соединивший реку Черную с прудом.
ЧЁРТОВО ГОРОДИЩЕ
Название многих урочищ на Урале, обычно это нагромождения скал или старинные развалины. Северо-западнее Свердловска, недалеко от железнодорожной станции Исеть, находится знаменитая гора Чертово Городише, на вершине которой возвышаются гранитные башни-останцы из плоских плит. Известны остатки древних поселений с названием Чертово Городище близ Уфы и Бирска в Башкирии. Встречаются такие топонимы и в других районах нашей страны: есть Чертово Городище близ Елабуги в Татарской АССР и близ Козельска в Калужской области. Интересно, что на территории Финляндии засвидетельствован топоним Хиидэнлинна, в переводе означающий Чертова крепость.
Все эти названия имеют общий смысл: возникшие невесть когда каменные сооружения не похожи на созданные людьми, их мог соорудить да и жить здесь только черт. Вот почему городище — чертово.
ЧИЗМА
название нескольких речек в бассейне Чусовой, в устье одной из них поселок ЧИЗМА (Пермская область). Может быть, связано с тюркским словом, отраженным в татарском чишма, башкирском шишма — «источник», «родник». В Башкирской АССР у 18 населенных пунктов название Чишма, Чишмы (татаризованный вариант в русской передаче). Тюркское слово заимствовано из персидского чашм — «источник». Озадачивает, однако, ударение, которое в тюркских языках на последнем слоге.
ЧИСТОП
высокий хребет на Северном Урале в правобережье Лозьвы (наивысшая отметка — 1292 метра). Мансийское название Сисуп, что означает «Спинной» (сис — «спина», уп — суффикс прилагательного). Хребет напоминает собой спину лошади.
На русской почве топоним был связан по народной этимологии с прилагательным чистый, поскольку на вершинах Чистопа нет леса. В то же время сами манси уже не могут объяснить, что означает это слово и произносят его Щисуп.
ЧУСОВАЯ
левый приток Камы (Свердловская и Пермская области, истоки — в Челябинской Области). Было много попыток объяснить название Чусовой, единственной реки Урала, которой удалось прорваться через Уральские горы с восточного склона на западный по узкой долине со множеством быстрин и перекатов.
Народному русскому переосмыслению обязано мнение о том, что Чусовая раньше называлась Часовая: якобы ее уровень быстро меняется, и она из бедной водой превращается в бушующий поток. Этого толкования придерживается и путешественник XVIII века И. И. Лепехин: «Может статься, что наименование реки сея несколько перепорчено, и она Должна называться Часовая река, а не Чусовая: ибо должно ожидать известного времени или часа, в который суда отпустить можно».
Против этого взгляда говорит и современная форма названия Чусовая и существование рек Северный и Полуденный Чус в Коми-Пермяцком округе, озера Чусовое под Свердловском и озера Чусовское в бассейне Колвы на севере Пермской области. Нелеп взгляд, что топоним Чусовая состоит из четырех слов со значением «река»: чу (тибетское), су (тюркское), ва (коми-пермяцкое), я (мансийское), то есть Река-река-река-река». Не обоснована и точка зрения, что в основе гидронима коми слово чуоси или чаусо, якобы обозначающее «покровительница», «священная река».
Возможно, что название это усвоено русскими из какого-то пермского языка, где оно звучало как Чусва. Правда, в современном коми-пермяцком языке такого слова нет, но вот удмуртское чус значит «бойкий», «проворный». «Бойчее» Чусовой трудно найти реку на Среднем Урале, так что по значению слово чус очень подходит. Можно предположить, что слово чус было забыто в коми-пермяцком языке, но сохранилось в родственном ему удмуртском. Следовательно, чус «бойкий», ва «вода»? Но и против этой версии есть возражения: в частности, название озера Чусовское в Пермской области. Тем не менее уже в XIX столетии был распространен взгляд, что Чусовая — «Быстрая вода». Он господствует и в настоящее время.