Ежемесячный журнал путешествий по Уралу, приключений, истории, краеведения и научной фантастики. Издается с 1935 года.

Краткий словарь географических названий Урала

продолжение, Начало 

ПАЙЕР

самая высокая гора на Полярном Урале (1499 метров). Находится близ Северного полярного круга на границе Коми АССР и Тюменской области.

Еще в XIX веке объяснили из ненецкого языка — «Камень-хозяин» (пэ — «камень», ерв — «хозяин»), собственно «Хозяин Урала» (как у манси Неройка). Но почему в этом названии пишется пай, а не пэ? Оказывается, в ненецком слове пэ гласный звук произносится довольно близко к русскому а. Иногда так и пишут паэ.

 

ПАЙ-ХОЙ

невысокий горный хребет, идущий под прямым углом на северо-запад от крайней северной части Полярного Урала и пролива Югорский Шар. Раньше объясняли из ненецких слов пэ — «камень» и хой — «хребет», то есть «Каменный хребет». Поскольку Пай-Хой покрыт каменистой тундрой, такое толкование вполне возможно, но в настоящее время предложена и другая этимология — «Косой хребет» (ненецкое пай — «кривой», «косой»). Пай-Хой расположен косо по отношению к Уралу.

Окончательно решить можно, только записав ненецкую форму названия.

 

ПАТОК (БОЛЬШОЙ ПАТОК И МАЛЫЙ ПАТОК)

правые притоки Шугора, впадающего в Печору (Коми АССР). Очень редкое для более или менее значительных уральских рек чисто русское название.

Слово паток — «приток» отсутствует в словарях русского языка, но зато в них есть всем известное слово патока и диалектное паточина — «источник, родник, текущий из болота или озерка», причем это последнее слово засвидетельствовано уже в исторических документах XV—XVI веков.

Понятен и путь возникновения этого оригинального названия. В XV—XVI веках русские при переходе через Урал пользовались несколькими вариантами чрезкаменного пути. Один из них— по Печоре, ее притоку Шугору, волоком через горы, а затем на Ляпин (Сыгву) и Северную Сосьву. Большой и Малый Паток, как самые большие притоки Шугора, нельзя было не заметить, они и получили поэтому русские названия. Слово паток по своей структуре близко к существительным типа пасынок и особенно паполза «ребенок, который еще не умеет ходить».

В «Книге Большому Чертежу» 1627 года Большой Паток назван рекой Пыжнюц. Этот топоним явно местного происхождения и возможно связан с коми пыж — «лодка» («Лодочная река» в смысле «Река, по которой могут пройти лодки»). Топоним Пыжнюц косвенно указывает на то, что другое наименование реки (Паток) привнесено на Приполярный Урал русскими.

 

ПЕЛЫМ

левый приток Тавды (Свердловская область). В конце XVI столетия в устье Пелыма русские построили город Пелым, с течением времени он утратил свое стратегическое значение, сейчас это небольшая деревня. Кроме того, есть еще недавно возникший поселок лесозаготовителей Пелым на пересечении реки Пелым и железной дороги Ивдель — Обь (Сергино).

Первично название реки. Его пытаются отождествить с мансийским полям — «мерзлый», «студеный», то есть Пелым — «Студеная (река)». Пелым течет с севера, так  что по значению это толкование вполне , подходит. Трудность, однако, в том, что Пелым по-мансийски не Полям, а Полум (или Поллум). Возможно, что Полум — домансийское название.

В нижнем течении Пелыма находится большое проточное озеро Пелымский Туман. Географический термин туман в мансийском языке обозначает озеро, образованное разливом реки. Кроме Пелымского Тумана, есть еще Вагильский Туман в бассейне реки Вагиль, Леушинский Туман на Конде и некоторые другие туманы.

 

ПЕРВОУРАЛЬСК

город в Свердловской области. В 1732 году на реке Шайтанке, правом притоке Чусовой, Василием Демидовым был основан чугуноплавильный и железоделательный завод. По обычаям того времени он был назван Васильево-Шайтанским. После революции завод был реконструирован и стал именоваться Первым уральским заводом цельнотянутых и катаных труб, а поселок Васильево-Шайтанский (Шайтанка) был переименован в Первоуральск.

В 1933 году Первоуральск стал городом.

 

ПЕРМЬ

город на берегу Камы, центр Пермской области. Первое поселение на месте современного город а— деревня Брюханова (иначе Ягошиха, или Егошиха) — возникло еще в конце XVI или в начале XVII века. В 1723 году на речке Егошихе, близ впадения ее в Каму, был основан Ягошихинский (Егошихинский) медеплавильный завод. В 1780 году был издан царский указ о переименовании поселка Егошихинского завода в город Пермь — центр Пермского на местничества (с 1796 года — Пермской губернии).

Город получил свое имя по области Пермь, или Пермская земля (также Пермь Великая). Название это, по мнению большинства исследователей, восходит к финско-карельскому Перя Маа, что означает «Дальняя земля». Так прибалтийско-финские народы называли земли, лежащие к востоку от древней Двинской земли (новгородского Заволочья). Мнение это хорошо подтверждается тем, что дальними оказываются не только коми-пермяки, но и другой пермский народ — коми-зыряне (финское сюръяйнэн — «крайний», «дальний»). В сущности, слова пермяки, зыряне и украинцы означают одно и то же — «живущие на краю».

 

ПЕЧОРА

река в Коми АССР и Ненецком национальном округе Архангельской области, впадает в Печорскую губу Баренцева моря, берет начало в горах Северного Урала. На пересечении реки с железнодорожной магистралью Котлас — Воркута в 1949 году возник город Печора.

Даже в самых солидных изданиях, например в «Этимологическом словаре русского языка» Макса Фасмера, можно встретить утверждение, что название этой реки происходит от древнерусского слова печера — «пещера» и что якобы Печора — «Река пещер» названа так за обилие пещер в ее нижнем течении, в них якобы жила древняя чудь. В некоторых русских диалектах это слово звучит печора, что, казалось бы, еще больше укрепляет древнерусскую версию.

По-коми Печора называется Печера, а по-мансийски Песер (произносится Пещер, Печер), или Песерья, где я — «река». Оба эти названия с точки зрения сторонников только что рассказанной гипотезы заимствованы из древнерусского языка.

Но русские не были коренным населением в бассейне Печоры. Уже поэтому странно, что основная магистраль края названа по-русски. Пещеры вовсе не такой, важный и распространенный объект в Припечерье, чтобы стать поводом для наименования столь значительной реки. Сомнительно, что коми и манси заимствовали название этой реки у русских, более вероятно обратное. Для русской топонимии необычно называть большую реку просто «Пещерой»; наконец, что делать со знаменитым племенем печерой (печорой), которое упоминается уже на первых страницах русской начальной летописи.

Вполне могло быть так, что река получила название именно по этому загадочному племени, в котором исследователи видят то какую-то этническую группу ненцев, то одно из племен коми. Сам же этноним печер(а) известный советский этнограф Б. О. Долгих делит на ненецкие слова пэа (в других источниках пя) — «лес» и тер, дер — «житель», то есть печер (а ) — «лесные жители». Конечное а, по его мнению, возникло уже в русском языке по аналогии с этнонимами мещера, карела, черемиса и так далее. Если все это правда, то мансийское Песерья действительно можно было бы перевести «Река печеры (ов)», как предлагает Б. О. Долгих.

Ну, а если первично название реки?

Прежде всего надо отказаться от древнерусской версии. Это — обычное народно-этимологическое объяснение названия: непонятный ни русским, ни коми-топоним был истолкован при помощи случайно совпавшего с ним древнерусского слова печера — «пещера».

Возможно, перед нами очень древнее название, которое надо связывать с другими столь же непонятными дорусскими топонимами на ар и ер, как мансийское Пасар, коми Висер. В основе названия Печора соблазнительно усмотреть саамское пец, печ — «сосна», однако из саамского языка трудно объяснить речной суффикс ер (а). И совершенно ясно, что этот гидроним усвоен не из ненецкого языка, так как ненцы зовут Печору Санэро яха.

 

ПИЛЬВА

левый приток Камы в Коми-Пермяцком национальном округе. Пытались сравнивать с коми-пермяцким диалектным пил, пив —«облако», «туча», «морок», но это совершенно не годится по значению. Много лучше коми-пермяцкое пилем — «ловушка для лесной дичи», которое могло упроститься перед ва — «вода» и утратить группу звуков ем, тем более, что в этом коми-пермяцком слове мягкое ль. Наконец, есть еще коми-пермяцкое Пиля — Филипп, «Филиппова река», хотя этот путь менее вероятен.

 

ПИСАНЕЦ, ПИСАНЫЙ

название многих речных скал (камней) на Урале. Особенно известны камень Писанец (Писаный) на реке Ирбит, Писаный камень на Вишере, а также на Тагиле и Чусовой.

Все эти названия объединяет одно: на них рисунки или надписи. Среди изображений есть очень древние.

В «Пермских губернских ведомостях» за 1866 год И. Булычев так характеризует Писаный камень на берегу Ирбита: «Красные начертания изображают фантастические фигуры. Предание говорит, что изображения сделаны кровью чудского князька, убившегося здесь со своей лошадью и погребенного под камнем».

По этой скале получило название и село Писанец в Артемовском районе Свердловской области.

Заслуженно известен и знаменитый Писаный камень на Вишере. На нем красной краской изображены фигурки различных животных и людей. Писаный камень упоминается в русских актах XVII столетия, сами же рисунки возникли задолго до прихода русских на Урал и обычно приписываются предкам манси. И по этой скале названо соседнее село в Красновишерском районе Пермской области. Оно так и именуется — Писаное.

Иначе возникло название Писаного камня, который находится на правой стороне Чусовой выше устья Серебрянки. Надпись на камне гласит, что на левом берегу реки против этого камня в сентябре 1724 года родился Никита Демидов.

Наконец, бывают и псевдописанцы. И. Я. Кривощеков сообщает о Писаном камне на реке Березовой (притоке Колвы), что на его гладкой поверхности, «обращенной к реке, разрослись лишайники причудливыми узорами». Их и можно было принять за рисунки или письмена.

 

ПЛАСТ

город в Челябинской области. В середине XIX века здесь было открыто месторождение золота — знаменитая Кочкарская система. Так специалисты называют золотоносную площадь в верховьях рек Кочкарки, Санарки, Черной, Осейки, Каменки. Добыча золота началась в 1844 году.

Россыпные месторождения золота в этих местах представляли собой пластообразные залежи песков. Особенно привлекало золотоискателей урочище Антипин Лог, где разрабатывался так называемый Большой Пласт.

Здесь и возник прииск, положивший начало будущему городу, с названием Пласт (с 1929 года — рабочий поселок, с 1940 года — город).

 

ПОДВОЛОШНАЯ

название станции на железной дороге Свердловск — Пермь близ Первоуральска. Раньше здесь была деревня Подволошная. В Пермской области есть деревни Подволок, Подволочная, Подволошная. Все эти названия образованы от русского слова волок — длинная дорога в безлюдном месте, обычно через лес» и означают «деревня под волоком» или «место под волоком», то есть там, где — начинается (или кончается) волок. Поэтому говорили просто «под волоком», а не «начало волока» или «конец волока».

Название Подволошная отражает живое произношение (мы пишем «конечно», но говорим «конешна»)

 

ПОЖВА

название рек в Пермской области: правого притока Камы теперь впадает в Камское водохранилище) и левого притока Тыпыла, впадающего в Косьву. Кроме того, в Пермской области есть речка Пож в бассейне Березовой (приток Колвы) и речка с таким же названием в бассейне Косы. На Пожве, впадающей в Каму, в середине XVIII столетия был построен Пожвинский медеплавильный завод, сейчас это рабочий поселок Пожва Юсьвинского района Коми-Пермяцкого национального округа.

Окончание ва («вода») указывает на коми-пермяцкое происхождение названия. Основа толкуется по-разному: в ней видят коми пеж — «поганый», «нечистый», «грязный», удмуртское пож — «мутный», «грязный» или усеченное в топонимах коми-пермяцкое пожум — «сосна».

 

ПОЛЕВСКОЙ

город в Свердловской области. В 1702 году в верхнем течении Чусовой по речке с простым русским названием Полевая было открыто месторождение меди, а в 1724—1727 годах здесь был построен Полевской медеплавильный завод.

В 1942 году Полевской стал городом.

 

ПОЛУНОЧНОЕ

рабочий поселок в Свердловской области, конечный пункт железной дороги Ивдель — Полуночное. Поселок возник в 1942—1943 годах, когда началась разработка Полуночного месторождения марганцевой руды.

От русского диалектного слова полуночный — «северный» (сравните полдневой — «южный», например, Полдневая Чусовая, южный исток Чусовой).

 

ПОЛЮДОВ КРЯЖ

отрог Северного Урала в Пермской области (низовья Колвы и Вишеры). Наиболее значительная вершина — ПОЛЮДОВ КАМЕНЬ (529 метров) возвышается на правом берегу Камы близ Красновишерска.

По широко распространенному преданию, кряж и гора названы по имени жившего некогда в этих местах богатыря Полюда. Когда чудь была побеждена и делать богатырям стало нечего, ушел Полюд в каменную гору и спит там до сих пор.

И. Я. Кривощеков неудачно пытается вывести имя Полюд из коми-пермяцких слов пель — «ухо» и удом — «поднести», что вместе якобы значит «ухо, поднесенное ближе к Вишере, к месту оседлого жительства». На самом деле имя это безусловно русское, что хорошо доказывает «Ономастикон» академика С. Б. Веселовского: там упомянут новгородский боярин Полюд, убитый в 1268 году в бою с немцами под Раковором. Фамилия Полюдов распространена в Пермской области, также есть и несколько деревень с названием Полюдово.

 

ПЫСКОР

(коми-пермяцкое Пыскар ), большее село в Пермской области, на правом берегу Камы, близ города Усолье. Первоначально здесь был строгановский городок Канкор, или Камкор, возникший в 1558 году. В 1560 году здесь начинают строить Пыскорский монастырь, и за населенным пунктом закрепляется новое название.

С. Кривощекова-Гантман приводит извлеченное из старинных рукописных словарей коми-пермяцкого языка слово пыск — «пещера» (полностью мупыск — «земляная пещера»), толкуя слово Пыскор как «Пещерный город». Она свидетельствует, что под монастырской горой действительно есть пещера, вход в которую заметен до сих пор.

А. Оборин тоже упоминает о подземных ходах в районе Пыскорского монастыря, но предпочитает сравнение с другим коми-пермяцким словом пыс — «ушко», «отверстие». Возможно, именно эти ходы, напоминающие отверстия, послужили основой для названия городища.

 

ПЫШМА

река в Свердловской и Тюменской областях, правый приток Туры. По реке получили свое название город Верхняя Пышма, рабочие поселки Старопышминск и Пышма, поселок и железнодорожная станция Пышминская (все в Свердловской области).

В «Книге Большому Чертежу» 1627 года фигурирует как «Пыш Река», но уже в одном документе 1629 года трижды названа Пышмой, так что в «Книге Большому Чертежу», видимо, ошибка.

Этому очень трудному для объяснения топониму с самого начала не везет. Знаменитый Иоганн фон Страленберг, пленный швед, долгое время проживший в Сибири и написавший о ней большое исследование, рассказывая о писаницах на Пышме, выдвинул предположение, что Пышма от русского слова… письмо. Историк Сибири Г. Ф. Миллер заметил по этому поводу, что и писаниц на Пышме нет и слово это не русское, а татарское, которое сами татары произносят Пишни.

Позднейшие исследования почти ничего не добавили. Среди краеведов распространилось мнение, что Пышма в переводе с татарского означает «Спокойная» (есть татарское слово пошмас — «неторопливый», «медлительный»)., но это сомнительная версия.

Скорее всего топоним Пышма проник в татарский язык из какого-то более раннего неизвестного нам языка.

 

Вернуться в Содержание журнала 



Перейти к верхней панели