
Ученые знают одного Холодковского — зоолога, крупного специалиста в области энтомологии и гельминтологии, автора около 180 научных трудов, учебников, а также популярных статей по теории эволюции и общей биологии, которыми он активно, подобно Тимирязеву, способствовал распространению дарвинизма в России.
Литературоведы знают другого Холодковского — автора талантливого перевода «Фауста» Гете и поэтических произведений Шекспира, Байрона, Шиллера, Лонгфелло, Эразма Дарвина (деда всемирно известного ученого) и многих других поэтов.
И очень немногие знали и знают ныне, что Холодковский-ученый и Холодковский-переводчик «Фауста» — одно и то же лицо. И еще менее известно, что Холодковский был автором многочисленных лирических стихотворений.